دانلود آهنگ گالا از اکس‌جی

دانلود آهنگ جدید گالا اکس‌جی

Download Music : XGGALA

اکس‌جی گالا

دانلود با دو کیفیت متفاوت + پخش آنلاین تاپ سانگز

متن آهنگ گالا اکس‌جی

 

 

[Intro: Jurin]

Everything you do

هر کاری که می‌کنی

Everything you do

هر کاری که می‌کنی

I’m falling so in love with you

دارم شدیداً عاشقت می‌شوم

I’m falling so in

دارم شدیداً عاشق…

Ce soir, je te suis jusqu’à l’infini

(suh twah, zhuh twee swee zhooska lahn-fee-nee)

امشب، تو را تا بینهایت دنبال می‌کنم

Au delà des planètes, à travers les univers

(o duh-la day pla-net, a tra-ver lay zoo-nee-ver)

فراتر از سیارات، در سراسر جهان‌ها

 

 

 

[Verse 1: Hinata, Juria]

Just one touch

فقط یک لمس

Just one cut

فقط یک برش

 

(کنایه از استایل تیز و برنده)

Take us up

ما را بالا ببر

Exodus

خروج

 

(کنایه از حرکت بزرگ و تحول‌آفرین)

The time is now

اکنون زمان آن است

So open up the gates for me

پس دروازه‌ها را برایم بگشای

 

 

 

[Verse 2: Harvey, Maya]

Which crew flyer than us? Riddle me that

کدام گروه از ما پروازگرتر هستند؟ این معما را برایم حل کن

We don’t need to do nothing, let ’em react

نیازی نیست کاری انجام دهیم، بگذارید واکنش نشان دهند

You know I could slay the whole city with that

می‌دانی که می‌توانم با آن کل شهر را حیرت‌زده کنم

We taking over the night because I’m pretty in black

ما شب را به تسخیر خود درآورده‌ایم چون من با لباس سیاه خوش‌تیپم

Everything we do got a runway with it

هر کاری می‌کنیم یک سکو با خود دارد

Walk so mean like mind yo business

چنان محکم راه می‌رویم که انگار می‌گوییم «به کار خودت برس»

Look so sharp, Hattori Hanzo linen

چنان تیزبه‌نظر می‌رسیم، مثل پارچه‌های تیز Hattori Hanzo (شمشیرساز افسانه‌ای ژاپنی)

Then I hit ’em with the blue steel, MUGATU, get it?

بعد با نگاه «blue steel» (اشاره به فیلم Zoolander) بهشان می‌زنم، MUGATU (شخصیت فیلم)، می‌گیری؟

 

 

 

[Pre-Chorus: Chisa]

Weighted in gold

وزن‌شده به طلا

 

(بسیار ارزشمند)

My worth can never be

ارزش من را هرگز نمی‌توان

In all the realm of eternity

در تمام قلمرو ابدیت سنجید

Let your words and couture

بگذار کلمات و مد بالا تو

Drape in colors and desire

در رنگ‌ها و میل آویزان شود

On this night of fate

در این شب سرنوشت‌ساز

 

 

 

[Chorus: Jurin, Cocona, Hinata]

I just turned the Met Gala into an X-GALA

من مت گالا را به یک اکس-گالا تبدیل کردم

Glam, glam

جلوه، جلوه

I just turned the Met Gala into an X-GALA

من مت گالا را به یک اکس-گالا تبدیل کردم

(Everything you do)

(هر کاری که می‌کنی)

Glam, glam, glam

جلوه، جلوه، جلوه

I just turned the Met Gala into an X-GALA

من مت گالا را به یک اکس-گالا تبدیل کردم

 

 

 

[Verse 3: Jurin, Harvey]

Yeah, I cold dress casually, naturally, anything becomes a masterpiece

آره، من با خونسردی معمولی می‌پوشم، به طور طبیعی، هر چیزی یک شاهکار می‌شود

Look at the kicks, match the tee, seven different looks like a magazine

به کفش‌ها نگاه کن، با تی‌شرت ست کن، هفت ظاهر مختلف مثل یک مجله

That means every single day becomes a fashion week

این یعنی هر روز یک هفته مد می‌شود

It’s like art, fashionable lover

مثل هنر است، عاشق مد روز

I’m like a narc cause I’m always on the cover

من مثل یک مأمور مخفی هستم چون همیشه روی جلد هستم

Hit ’em with the pose and a swag too official

با یک ژست و یک رویه بیش از حد رسمی بهشان ضربه بزن

Only ELLE that I know is the mag, what’s the issue?

تنها ELLE که می‌شناسم اون مجله است، مشکل چیه؟

 

(کنایه از اینکه مجله ELLE تنها ELLE مهم است)

 

 

 

[Verse 4: Cocona]

Pretty girls walk like this, pretty girls talk like this

دخترهای زیبا اینطوری راه می‌روند، دخترهای زیبا اینطوری حرف می‌زنند

Couple chrome plates on wrist

یک جفت صفحه کروم روی مچ

 

(ساعت یا جواهر براق)

I mean, who else do you know put it on like this?

منظورم اینه، دیگه چه کسی رو می‌شناسی که اینطوری بپوشه؟

If you don’t get it, that’s not my problem

اگر متوجه نمی‌شوی، مشکل من نیست

Changin’ my hair like my last name Rodman

مدل موهام رو عوض می‌کنم انگار که نام خانوادگی‌ام Rodman هست

 

(کنایه از دنیس رادمن بسکتبالیست که مدل مویش را اغلب تغییر می‌داد)

Top five with the drip, top to bottom

جزو پنج تای برتر از نظر استایل عالی، از سر تا پا

Anything that we rock they be talking about it (Everything you do)

هر چیزی که ما می‌پوشیم، دربارش صحبت می‌کنند (هر کاری که می‌کنی)

 

 

 

[Verse 5: Maya, Harvey, Jurin]

Turn the hallway to a catwalk

راهرو را به یک کت واک تبدیل کن

Turn the sidewalk to a runway

پیاده‌رو را به یک سکو تبدیل کن

Everyday’s a photoshoot that part

هر روز یک عکس‌برداری است، همینطوره

Paparazzi got my outfit on the front page

پاپاراتزی استایل مرا در صفحه اول گذاشته

Rolled up in it, windows tinted (Everything you do)

سوارش شدم، شیشه‌ها تیره شده (هر کاری که می‌کنی)

Can’t see through it but they know who’s in it

نمی‌توانند از آن ببینند اما می‌دانند چه کسی داخلش است

Open up the doors with the logo printed

درها را با لوگو چاپ‌شده باز کن

I don’t even gotta pose for the photo finish (Everything you do)

حتی برای پایان نما هم لازم نیست ژست بگیرم (هر کاری که می‌کنی)

Shakin’ up the spot, lookin’ stone cold, shivvin’ (Everything you do)

جا را به هم می‌ریزم، به نظر خونسرد و تیز مثل چاقو (هر کاری که می‌کنی)

We shot through the dark like a snow globe, glitter

ما از تاریکی مثل یک گوی برفی درخشیدیم، برق زدیم

I represent the XGALX, man

من نماینده XGALX هستم، مرد

I told you I’ma turn this Met into an X-GALA (Everything you do)

بهت گفتم که این مت را به یک اکس-گالا تبدیل می‌کنم (هر کاری که می‌کنی)

Je le savais, je le savais très bien, mais

(zhuh luh sah-ve, zhuh luh sah-ve treh byan, meh)

من این را می‌دانستم، من این را خیلی خوب می‌دانستم، اما

 

 

 

[Chorus: Cocona]

I just turned the Met Gala into an X-GALA

من مت گالا را به یک اکس-گالا تبدیل کردم

 

 

 

[Verse 6: Juria, Hinata]

Watch your step, the all hail the X

مراقب گامت باش، همه به اکس درود می‌فرستند

Here to crash the party so get out my way

اینجام تا پارتی رو به هم بزنم، پس از جلوی راهم کنار برو

All metallics, we s*xy, savage

همه چیز فلزی، ما جذاب، وحشی هستیم

And the finest garments hangin’ down my waist

و بهترین لباس‌ها از کمرم آویزان است

all my ladies rock this way

تمام بانوان من اینطوری می‌ترکانند

To all my haters, watch me slay

به تمام هیترهام، تماشا کن که چگونه حیرت‌زده می‌کنم

Bionic, all mechanic

بیونیک، تمام مکانیکی

Domo arigato, Mr. Roboto

(do-mo a-ri-ga-to, mis-tah ro-bo-to)

ممنونم، آقای ربات (اشاره به آهنی از Styx)

 

 

 

[Verse 7: Maya, Cocona]

I let my dress talk for me, drip talk for me

می‌گذارم لباسم برایم حرف بزند، استایل عالی برایم حرف بزند

My move talk for me, my lipgloss poppin’ like a discography

حرکاتم برایم حرف می‌زند، برق لبم مثل یک فهرست آثار ضبط شده می‌درخشد

And if it’s not vibin’ then it’s not for me

و اگر وایبی نداشته باشد، برای من نیست

Not a diss, nobody

این دیس نیست، به هیچکس

I had to say, “Next” to my ex-stylist, I just say, “Yes” to my hairstylist

مجبور شدم به متخصص مد سابقم بگویم «بعدی»، فقط به آرایشگر مویم «بله» می‌گویم

I’m a proud representative of XGALX

من یک نماینده مفتخر XGALX هستم

I just turned the Met Gala to an X-GALA

من مت گالا را به یک اکس-گالا تبدیل کردم

 

 

 

[Pre-Chorus: Chisa]

Glamour me gold

با طلا پر زرق و برقم کن

Glamour those never seen

کسانی که هرگز دیده نشده‌اند را مسحور کننده کن

In all the name of eternity

به نام تمام ابدیت

There’s no need to pretend

نیازی به تظاهر نیست

You’re the undying fire

تو آتش بی‌زمانی

In this night of fate

در این شب سرنوشت

 

 

 

[Chorus: Maya, Chisa, Cocona]

I just turned the Met Gala into an X-GALA

من مت گالا را به یک اکس-گالا تبدیل کردم

Walk, walk

راه برو، راه برو

I just turned the Met Gala into an X-GALA

من مت گالا را به یک اکس-گالا تبدیل کردم

(Everything you do)

(هر کاری که می‌کنی)

Walk, walk, walk

راه برو، راه برو، راه برو

I just turned the Met Gala into an X-GALA

من مت گالا را به یک اکس-گالا تبدیل کردم

 

 

 

[Outro: Jurin]

Je ne sais plus rien

(zhuh nuh say ploo ree-an)

دیگر هیچ چیزی نمی‌دانم

(این جمله پایانی، با اعتماد به نفس قبلی تضاد دارد و می‌تواند کنایه‌ای باشد از اینکه در نهایت، این سبک و زرق و برق آنقدر طبیعی و ذاتی است که نیازی به فکر کردن ندارد، یا حسی از شگفتی در برابر آنچه ایجاد کرده‌اند)

روی یک ستاره کلیک کنید تا به آن امتیاز دهید!

میانگین امتیاز 2 / 5. شمارش آرا: 2

اولین نفری باشید که به این آهنگ امتیاز می دهید.

پخش آنلاین موزیک
دانلود آهنگ با کیفیت عالی 320
دانلود آهنگ با کیفیت خوب 128

دیدگاه خود را بگذارید