دانلود آهنگ وان آف د گریتس از فلورنس و د مشین

دانلود آهنگ جدید وان آف د گریتس فلورنس و د مشین

Download Music : Florence & The MachineOne Of The Greats

فلورنس و د مشین وان آف د گریتس

دانلود با دو کیفیت متفاوت + پخش آنلاین تاپ سانگز

متن آهنگ وان آف د گریتس فلورنس و د مشین

 

[Verse 1]

I crawled up from under the earth

از اعماق خاک سر برآوردم

Broken nails and coughing dirt

با ناخن‌های شکسته و سرفه‌هایی پر از خاک

Spitting out my songs so you could sing along, oh

ترانه‌هایم را بالا آوردم تا تو هم بتوانی بخوانی

And with each bedraggled breath, I knew I came back from the dead

و با هر نفس گِل آلود می‌دانستم که از میان مردگان بازگشته‌ام

To show you how it’s done, to show you what it takes

تا به تو نشان دهم چطور انجامش می‌دهند، تا به تو نشان دهم چه قیمتی دارد

To conquer and to crucify, to become one of the greats

تا فتح کنی و مصلوب شوی، تا یکی از بزرگان شوی

One of the greats

یکی از بزرگان

 

 

 

[Verse 2]

I kept a scream inside my chest, killed everyone I’d ever kissed

فریادی را در سینه‌ام حبس کردم، هرکس را که بوسیده بودم کشتم

Hung them on the wall like trophies, each name, a stain upon my lips

مثل جایزه به دیوار آویختمشان، هر اسم، لکه‌ای بود بر لب‌هایم

I told the truth but could never see it through

حقیقت را گفتم اما هیچوقت نتوانستم تا پایانش را ببینم

You see yourself hung on the wall but that song is not about you

خودت را روی دیوار آویخته می‌بینی اما آن ترانه در مورد تو نیست

I wrote down all my fumbling visions transmitted by a television

همه چشم اندازهای لرزانم را که از یک تلویزیون پخش می‌شد نوشتم

Got everything I thought I wanted and cried hungover in a hotel closet

به همه چیزی که فکر می‌کردم می‌خواهم رسیدم، و در کمد یک هتل، با خماری گریستم

 

 

 

[Pre-Chorus]

Did I get it right? Do I win the prize?

درستش کردم؟ جایزه را برده‌ام؟

Do you regret bringing me back to life?

پشیمانی که دوباره زندهام کردی؟

 

 

 

[Chorus]

Arms outstretched, back from the dead

دست‌ها گشوده، بازگشته از میان مردگان

Streetlights bursting overhead

چراغ‌های خیابان بالای سر می‌ترکند

 

(۲X)

 

 

 

[Verse 3]

I did my best, tried to impress, my childhood dream made flesh

نهایت تلاشم را کردم، سعی کردم بدرخشم، رویای کودکی‌ام را جان بخشیدم

And my dresses and my flowering sadness, so like a woman to profit from her madness

و لباس‌هایم و غم‌های شکوفا شده‌ام، چقدر زنانه است که کسی از جنونش سود ببرد

I was only beautiful under the lights, only powerful there

فقط زیر نورها زیبا بودم، فقط آنجا قدرتمند بودم

Burned down at thirty-six

در سی و شش سالگی سوخته و خاکستر شدم

Why did you dig me up for this?

چرا مرا برای این از گور درآوردی؟

 

 

 

[Chorus]

(تکرار Chorus نخست)

 

 

 

[Bridge]

You’ll bury me again, you’ll say it’s all pretend

دوباره دفنم خواهی کرد، خواهی گفت همه‌اش ساختگی بوده

That I could never be great being held up against such male tastes

که من در مقایسه با چنین سلیقه‌های مردانه هرگز نمی‌توانستم بزرگ باشم

Because who really gets to be one of the greats, one of the greats?

چون که واقعاً چه کسی می‌تواند یکی از بزرگان شود؟

But I’ve really done it this time, this one is all mine

اما این بار واقعاً انجامش داده‌ام، این یکی تماماً مال خودم است

I’ll be up there with the man and the ten other women

آن بالا، کنار آن مرد و آن ده زن دیگر خواهم بود

And the hundred greatest records of all time

و کنار صد آلبوم برتر تمام دوران

It must be nice to be a man and make boring music just because you can

حتماً حس خوبی دارد که مرد باشی و بتوانی موسیقی خسته‌کننده بسازی فقط چون از پسش برمی‌آیی

Now don’t get me wrong, I’m a fan

حالا اشتباه نکن، من هوادارم

You’re my second favourite front-man

تو خواننده اصلی مورد علاقه‌ی دوم منی

And you could have me if you weren’t so afraid of me

و می‌توانستی مرا داشته باشی اگر اینقدر از من نمی‌ترسیدی

It’s funny how men don’t find power very s*xy

عجیب است که مردان قدرتمندی را چندان جذاب نمی‌دانند

So this one’s for the ladies

پس این ترانه برای بانوان است

Do I drive you crazy?

آیا دیوانه‌ات می‌کنم؟

Did I get it right?

درستش کردم؟

 

 

 

[Pre-Chorus]

(تکرار Pre-Chorus نخست)

 

 

 

[Chorus]

(تکرار Chorus نخست)

 

 

 

[Outro]

Too feminine to function

بیش از حد زنانه تا بتوانم عملکردی داشته باشم

A pile of bodies and a trail of destruction

تلی از اجساد و ردّی از ویرانی

I will let the light in, I will let some love in

اجازه خواهم داد نور داخل شود، اجازه خواهم داد کمی عشق داخل شود

I will be happy, it will be perfect

خوشحال خواهم بود، عالی خواهد بود

I will let the light in (Arms outstretched, back from the dead)

اجازه خواهم داد نور داخل شود (دست‌ها گشوده، بازگشته از میان مردگان)

Streetlights bursting overhead

چراغ‌های خیابان بالای سر می‌ترکند

Arms outstretched, back from the dead

دست‌ها گشوده، بازگشته از میان مردگان

Streetlights bursting overhead

چراغ‌های خیابان بالای سر می‌ترکند

Arms outstretched

دست‌ها گشوده

Arms outstretched

دست‌ها گشوده

Streetlights bursting

چراغ‌های خیابان می‌ترکند

Overhead

بالای سر

Overhead

بالای سر

Streetlights bursting

چراغ‌های خیابان می‌ترکند

Overhead

بالای سر

روی یک ستاره کلیک کنید تا به آن امتیاز دهید!

میانگین امتیاز 0 / 5. شمارش آرا: 0

اولین نفری باشید که به این آهنگ امتیاز می دهید.

پخش آنلاین موزیک
دانلود آهنگ با کیفیت عالی 320
دانلود آهنگ با کیفیت خوب 128

دیدگاه خود را بگذارید