دانلود آهنگ هلو مای اولد لاور از داو کامرون
دانلود آهنگ جدید هلو مای اولد لاور داو کامرون
Download Music : Dove Cameron – Hello My Old Lover

دانلود با دو کیفیت متفاوت + پخش آنلاین تاپ سانگز
متن آهنگ هلو مای اولد لاور داو کامرون
[Chorus]
Hello, my old lover
سلام، عشق گذشتهی من
I hope you never read this letter
امیدوارم هرگز این نامه را نخوانی
‘Cause I know it’s gonna make you cry
چون میدانم که تو را به گریه خواهد انداخت
Hello, wasted lover
سلام، معشوق تلف شده
I wrote it down so I’d feel better
آن را نوشتم تا احساس بهتری پیدا کنم
But it’ll kill you if you find it
اما اگر آن را پیدا کنی، تو را خواهد کشت
[Verse 1]
His cut is deeper than yours
زخم او (درک عاطفیاش) از تو عمیقتر است
His touch is sweeter than yours
لمس او از تو شیرینتر است
Eyes like he’s been through a war
چشمانی دارد انگار که از جنگ گذشته است
I can’t believe that the more he learns, he adores
باور نمیکنم که هر چه بیشتر میآموزد، بیشتر عاشق میشود
Parts of me that you never explored
قسمتهایی از مرا که تو هرگز کاوش نکردی
With him, I’m always in bloom
با او، من همیشه در حال شکوفاییام
The only one in the room
تنها فرد در اتاق
He’s like the man on the moon
او مثل مرد روی ماه است
Fell from the heavens, landed in my bed
از بهشت افتاد و در تخت من فرود آمد
It’s like he knew how to heal what was broken by you
انگار میدانست چگونه چیزی را که تو شکسته بودی درمان کند
Turns out, I’m easy to love
معلوم شد که دوست داشتن من آسان است
[Chorus]
(تکرار Chorus نخست)
[Verse 2]
And when he laughs, I finally understand
و وقتی او میخندد، بالاخره میفهمم
What every poet talked about
شاعران از چه سخن میگفتند
Must have seen him coming ’cause they wrote it down
حتماً آمدنش را دیده بودند، چون آن را نوشته بودند
And in his hands, the hands of
و در دستانش، دستانِ
Time decide to move a little slower
زمان تصمیم میگیرند کمی آهستهتر حرکت کنند
No one wants the night to be over
هیچکس نمیخواهد شب به پایان برسد
And now I’m real, real sure
و حالا واقعاً، واقعاً مطمئنم
I wasn’t made to be yours
من ساخته نشده بودم که از آنِ تو باشم
You couldn’t weather the storm
تو نمیتوانستی از طوفان جان سالم به در ببری
But if these words are carried all the way to your front door
اما اگر این کلمات تمام راه را تا جلوی در خانهات طی کنند
You’re probably laying on the floor
احتمالاً روی زمین دراز کشیدهای
[Chorus]
(۲ بار تکرار Chorus نخست)
[Outro]
Turns out, I’m easy to love
معلوم شد که دوست داشتن من آسان است
دیدگاه خود را بگذارید