دانلود آهنگ آفاجان از سفو

دانلود آهنگ جدید آفاجان سفو

Download Music : SefoAFACAN

سفو آفاجان

دانلود با دو کیفیت متفاوت + پخش آنلاین تاپ سانگز

متن آهنگ آفاجان سفو

[Giriş]

(Yey, bugün Sefo)

(یِی، بوگون سفو)

(هی، امروز سفو)

 

 

 

[Nakarat]

Ayrılığa bir saygın olsun

آیرلیغا بیر صایگین اولسون

بیا برای جدایی یه احترام بذاریم

 

Geri dönme ki farklı bi’ vibe’in olsun

گری دونمه کی فارقلی بیر ویبئین اولسون

برنگرد تا یه وایب متفاوت داشته باشی

 

Ama ner’de? Gör’ce’z iler’de

آما نردِه؟ گورجه‌ز ایلرده

اما کجا؟ جلوتر میبینیم

 

Söyleyin az sakin olsun

سویله‌ین آز ساکین اولسون

بگین یه کم آروم باشه

 

Ne yaşandı ki? Boşver kaybın olsun

نه یاشاندی کی؟ بوشور کیبین اولسون

چی شده که؟ ولش کن ضرر خودت باشه

 

Ama ner’de? (Yok) E, bak’ca’z iler’de

آما نردِه؟ (یوک) اِ، باکجاز ایلرده

اما کجا؟ (نیست) آره، جلوتر نگاه می‌کنیم

 

 

 

[Verse]

Benim adım “AFACAN” illa ki kaçacam

بنیم آدیم “آفاجان” ایلا کی کاچاجام

اسمم “شرور”ه، حتماً فرار می‌کنم

(آفاجان (Afacan): اصطلاح برای افراد شیطان و بازیگوش)

 

Sen trip ataca’n, o kafana takaca’n (Yok)

سن تریپ آتاجان، او کافانا تاکاجان (یوک)

تو خِلق می‌کنی، اونو تو کله‌ت می‌کنی (نه)

 

Konuyu açaca’m, tadına bakaca’m

قونویو آچاجام، تادینا باکاجام

موضوع رو باز می‌کنم، مزش رو می‌چشم

 

Ne kadar heyecanlı? Buna dayanaca’n mı?

نه قدر هه‌یجانلی؟ بونا دایاناجان می؟

چقدر هیجان‌انگیزه؟ تحملشو داری؟

 

Um’rumda değil ya, kimi koydun yerime?

اومرومدا دیل یا، کیمی قویدون یریمه؟

برام مهم نیست، کی رو جای من گذاشتی؟

 

Meşgul etmez beynimi, gördüm davul dengi dengine (Ey)

مشغول اتز بیلیمی، گوردوم داوول دنگی دنگینه (ای)

مغزم رو مشغول نمیکنه، دیدم طبل با ساز خودش زده

 

Kızlar der “Hey, delikanlı” bu gece çıkamam dışarı

قیزلار در “هی، دلی خانلی” بوگه جی چیکامام دیشاری

دخترا میگن “هی، پسر چابک” امشب نمیتونم برم بیرون

 

Huyumu bilerek dönemen hoşuma gidiyo’

هویومی بیله‌رک دونمن هاشوما گیدیو

اینکه با شناختن اخلاقم برنمی‌گردی، خوشم میاد

 

Yine de tutamam elini, wow

یینه ده توتمام الینی، واو

اما بازم نمیتونم دستت رو بگیرم

 

 

 

[Köprü]

Manita Alman, demli bi’ çay

مانیتا آلمان، دملی بیر چای

دوست‌دختر آلمانی، چای دم‌کشیده

(چای: نماد فرهنگ ترکی، در تقابل با عناصر اروپایی)

 

Eins, zwei, drei, polizei, wow-wow

آینس، تسوای، درای، پولیتسای، واو-واو

یک، دو، سه، پلیس

(پولیتسای (Polizei): اشاره به ترانهٔ فولکلور آلمانی درباره پلیس)

 

Ben Fransız, konu kritik

بن فرانسز، قونو کریتیک

من فرانسوی‌ام، موضوع حساسه

 

Les choes sont tellement politiques

لِ شوز سون تلمان پولیتیک

چیزها انقدر سیاسی‌ان (با لهجه عمدی غلط)

(۲X)

 

 

 

[Çıkış]

Um’rumda değil, hey, umr’umda değil, değil

اومرومدا دیل، هی، اومرومدا دیل، دیل

برام مهم نیست، هی، برام مهم نیست، نیست

(تکرار عمدی برای تأکید بر بی‌اعتنایی)

 

Kimi koydun, kimi koydun, kimi koydun yerime?

کیمی قویدون، کیمی قویدون، کیمی قویدون یریمه؟

کی رو گذاشتی، کی رو گذاشتی جای من؟

 

Kızlar der “Hey, delikanlı”, Delikanlı

قیزلار در “هی، دلی خانلی”، دلی خانلی

دخترا میگن “هی پسر چابک”، پسر چابک

 

(Beat’te Furkan, digga)

(بیت‌ده فورکان، دیگا)

(توی بیت: فورکان، دیگا)

(«دیگا»: اصطلاح عامیانه آلمانی به معنی «داش»)

روی یک ستاره کلیک کنید تا به آن امتیاز دهید!

میانگین امتیاز 3.5 / 5. شمارش آرا: 2

اولین نفری باشید که به این آهنگ امتیاز می دهید.

پخش آنلاین موزیک
دانلود آهنگ با کیفیت عالی 320
دانلود آهنگ با کیفیت خوب 128

دیدگاه خود را بگذارید

  • Selena 15 جولای 2025

    ✨🌟😎😎en harika şarki bence