دانلود آهنگ مازیدن از افرا

دانلود آهنگ جدید مازیدن افرا

Download Music : MazidenAfra

افرا مازیدن

دانلود با دو کیفیت متفاوت + پخش آنلاین تاپ سانگز

متن آهنگ مازیدن افرا

 

[مازیدن]

از گذشته (از قدیم الایام)

(نماد دردهای قدیمی)

Bi sivri acı peydah olur bak ciğerimin köşesinde maziden

[بی سیوْری آجی پیداه اولور بک جیگریمین کوشهسینده مازیدن]

یه درد تیز تو گوشه قلبم ظاهر میشه، از قدیم الایام

Bu en derin yaram o da tek sevdiğim adam ah

[بو اَن دِرین یارام او دا تک سِودیم آدم آه]

این عمیق‌ترین زخممه، اونم تنها مردیه که دوستش داشتم، آه

(۲X)

Kendimeyim kendi kendimeyim

[کندیمه‌ییم کندی کندیمه‌ییم]

مال خودمم، فقط مال خودمم

Bu belki şifa belki zehir hala belli değil

[بو بِلکی شیفا بِلکی زِهیر هالا بَلی دِییل]

این شاید درمانه، شاید زهر، هنوز مشخص نیست

Kaderim ninni değil salladı uyutmadı

[کدریم نینّی دِییل ساللادی اویوتمادی]

تقدیرم لالایی نیست، تکونم داد و نخوابوند

Çok uykusuz kaldım ama hiçbiri bu denli değil

[چوک اویکوسوز کالدم آمّا هیچبیری بو دنلی دِییل]

خیلی بی‌خواب موندم، ولی هیچکدوم اینقدر نبود

Belli değil sanki ellideyim bu yaşımda

[بَلی دِییل سانکی اِلّیدِییم بو یاشیمدا]

مشخص نیست، انگار تو پنجاه سالگیم با این سنم

O kadar çok yol yürüdüm bu kadar çok eğri değil

[او قدر چوک یول یورودوم بو قدر چوک اِگری دِییل]

اینقد راه رفتم، ولی هیچکدوم اینقد پیچیده نبود

Madem senle değil

[مادِم سِنله دِییل]

چون با تو نیستم

Çocuk olmasam da bir hayali daha kuma gömerim

[چوجوک اولماسام دا بیر حَیالی دها کوما گومِریم]

اگه بچه هم نباشم، یه آرزوی دیگه رو در خاک دفن میکنم

Mevzu değil

[مِوزو دِییل]

مهم نیست

Maziden

[مازیدن]

از گذشته

Bi sivri acı peydah olur bak ciğerimin köşesinde maziden

[بی سیوْری آجی پیداه اولور بک جیگریمین کوشهسینده مازیدن]

یه درد تیز تو گوشه قلبم ظاهر میشه، از قدیم الایام

Bu en derin yaram o da tek sevdiğim adam ah

[بو اَن دِرین یارام او دا تک سِودیم آدم آه]

این عمیق‌ترین زخممه، اونم تنها مردیه که دوستش داشتم، آه

(۲X)

Hiç kimse unutmaz ömürde en çok sevilmisi

[هیچ کیمسه اونوتماز اومورده اَن چوک سِویلمیسی]

هیچکی محبوب‌ترینش رو تو عمرش فراموش نمیکنه

Yoksun madem uyandırma gömülmüşü

[یوکسون مادِم اویاندرما گومولموشو]

نیستی پس دفن شده‌ها رو بیدار نکن

Hangi kurşun yaralar bin parçaya bölünmüşü

[هانگی کورشون یارالار بین پارچایا بولونموشو]

کدوم گلوله زخم‌ها رو به هزار تیکه تقسیم کرده؟

Her yanım kül olmuş bi de ateşini dert edinmişim

[هر یانیم کول اولموش بی ده آتِشینی دِرت اِدینمیشیم]

همه وجودم خاکستر شده، بازم آتیشش رو درد کردم

Dümdüz sevilmek için fazlasıyla yokuşmuşum

[دومدوز سِویلمک ایچین فازلاسییلا یوکوشموشوم]

برای عشق ساده، زیادی از شیب بالا رفتم

Maziden bir şarkı çal napiyim buna alışmışım ah

[مازیدن بیر شارکی چال ناپییم بونا عالشمیشیم آه]

از گذشته یه آهنگ بزن، چیکار کنم به این عادت کردم، آه

Beni unuttuğunu unutmuşum

[بنی اونوتدوغونو اونوتموشوم]

فراموش کردم که تو فراموشم کردی

 

Maziden

[مازیدن]

از گذشته

Bi sivri acı peydah olur bak ciğerimin köşesinde maziden

[بی سیوْری آجی پیداه اولور بک جیگریمین کوشهسینده مازیدن]

یه درد تیز تو گوشه قلبم ظاهر میشه، از قدیم الایام

Bu en derin yaram o da tek sevdiğim adam ah

[بو اَن دِرین یارام او دا تک سِودیم آدم آه]

این عمیق‌ترین زخممه، اونم تنها مردیه که دوستش داشتم، آه

(۲X)

روی یک ستاره کلیک کنید تا به آن امتیاز دهید!

میانگین امتیاز 4.4 / 5. شمارش آرا: 16

اولین نفری باشید که به این آهنگ امتیاز می دهید.

پخش آنلاین موزیک
دانلود آهنگ با کیفیت عالی 320
دانلود آهنگ با کیفیت خوب 128

دیدگاه خود را بگذارید