دانلود آهنگ لاور گرل از لوفی

دانلود آهنگ جدید لاور گرل لوفی

Download Music : LaufeyLover Girl

لوفی لاور گرل

دانلود با دو کیفیت متفاوت + پخش آنلاین تاپ سانگز

متن آهنگ لاور گرل لوفی

[Verse 1]

This skyscraper’s causing vertigo

این آسمون‌خراش سرگیجه‌م می‌ده

The countdown begins in Tokyo

شمارش معکوس تو توکیو شروع شده

Twenty-seven days alone means twenty million ways to cope without you

بیست و هفت روز تنهایی یعنی بیست میلیون راه برای تحملِ بی‌تو بودن

 

 

 

[Chorus]

I’m in a reckless fever, love-struck girl, I’d tease her

تو تبِ بی‌پروام، دختر عاشق و بی‌قرار که همیشه مسخره‌اش می‌کردم

(اشاره به تحقیر گذشتهٔ خود به دلیل عاشق‌پیشه بودن دیگران)

Thought I’d never be her

فکر نمی‌کردم روزی خودم بشم

Quite the job you’ve done on me, sir

چه هنرمندانه عوضم کردی، آقا

You’ve been hosting parties in my mind

داری تو ذهنم مهمونی می‌گیری

I’m working overtime to have you in my world

دارم اضافه کاری می‌کنم تا تو رو وارد دنیام کنم

Oh, what a curse it is to be a lover girl

آه، چه مصیبته دختر عاشق بودن!

 

 

 

[Verse 2]

Forced to get creative, wrote my feelings down

مجبور شدم خلاق بشم، احساساتم رو روی کاغذ ریختم

The independent lady in me’s nowhere to be found

اون بانوی مستقلِ درونم ناپدید شده

I can’t wait another day to see you

حتی یه روز دیگه هم تحمل انتظار کشیدن رو ندارم

How embarrassing to be this way

چقدر خجالت‌آوره این‌طوری بودن

 

 

 

[Chorus]

I’m in a reckless fever, love-struck girl, I’d tease her

تو تبِ بی‌پروام، دختر عاشق و بی‌قرار که همیشه مسخره‌اش می‌کردم

Thought I’d never be her

فکر نمی‌کردم روزی خودم بشم

Quite the job you’ve done on me, sir

چه هنرمندانه عوضم کردی، آقا

You’ve been hosting parties in my mind

داری تو ذهنم مهمونی می‌گیری

I’m working overtime to have you in my world

دارم اضافه کاری می‌کنم تا تو رو وارد دنیام کنم

Oh, what a curse it is to be in love

آه، چه مصیبته عاشق بودن!

 

 

 

[Bridge]

I wait by the phone like a high school movie

کنار تلفن منتظرم مثل فیلم‌های دبیرستانی

(کنایه از کلیشهٔ عشق نوجوانی در سینما)

Dream at the shows, you’ll come runnin’ to me

تو کنسرت‌ها خواب می‌بینم که دوان دوان میایی سمت‌م

Think I see you in the wings, God

فکر می‌کنم تو پشت صحنه‌ای، خدایا!

(«wings»: قسمت‌های کناری صحنهٔ تئاتر)

I’m hallucinating

دارم توهم می‌زنم

 

 

 

[Chorus]

What a reckless fever, love-struck girl, I’d tease her

چه تبِ بی‌پروایی! دختر عاشق و بی‌قرار که همیشه مسخره‌اش می‌کردم

Thought I’d never be her

فکر نمی‌کردم روزی خودم بشم

Quite the job you’ve done on me, sir

چه هنرمندانه عوضم کردی، آقا

You’ve been hosting parties in my mind

داری تو ذهنم مهمونی می‌گیری

I’m working overtime, you’ve become my whole world

دارم اضافه کاری می‌کنم، تو تموم دنیام شدی

Oh, what a curse it is to be a lover girl

آه، چه مصیبته دختر عاشق بودن!

روی یک ستاره کلیک کنید تا به آن امتیاز دهید!

میانگین امتیاز 5 / 5. شمارش آرا: 1

اولین نفری باشید که به این آهنگ امتیاز می دهید.

پخش آنلاین موزیک
دانلود آهنگ با کیفیت عالی 320
دانلود آهنگ با کیفیت خوب 128

دیدگاه خود را بگذارید