دانلود آهنگ سانشاین اند رِین از کالی اوچیس

دانلود آهنگ جدید سانشاین اند رِین کالی اوچیس

Download Music : Kali UchisSunshine & Rain

کالی اوچیس سانشاین اند رِین

دانلود با دو کیفیت متفاوت + پخش آنلاین تاپ سانگز

متن آهنگ سانشاین اند رِین کالی اوچیس

 

[Intro]

(Good morning, sunshine)

(صبح بخیر، آفتاب من)

 

[Verse 1]

I do nothing in the dark ’cause I believe in karma (Ah-ah)

تو تاریکی کاری نمیکنم، چون به کارما اعتقاد دارم (آه-آه)

When will I forgive my heart for always getting me in trouble? (Ah-ah-ah)

کی قلبم رو ببخشم که همیشه تو دردسر انداخته منو؟ (آه-آه-آه)

God knows I play my part and always understands me

خدا میدونه نقش خودم رو بازی کردم و همیشه حالم رو میفهمه

So used to everyone misunderstanding

به این عادت کردم که همه سوءتفاهم داشته باشن

Wish I didn’t let my emotions run the way they ran me (Ah-ah)

ای کاش اجازه نمیدادم احساساتم اینجور کنترلم کنن (آه-آه)

Gave you my heart to hold, will I end up empty-handed? (Ah-ah-ah)

قلبم رو به تو سپردم، آیا دست خالی میمانم؟ (آه-آه-آه)

Riding through the storm brought me much-needed clarity

سواری توی طوفان، وضوحی که نیاز داشتم رو بهم داد

 

[Pre-Chorus]

I just had an epiphany

یه لحظهٔ شهودی داشت

 

[Chorus]

Through sunshine and rain, as seasons change

از آفتاب تا بارون، با تغییر فصل‌ها

We all need somebody that makes the Earth feel heavenly

هممون به کسی نیاز داریم که زمین رو بهشتی کنه

Maybe I’ll be that somebody ’cause you’re that someone to me

شاید من اون فرد باشم، چون تو اون یکی هستی

(۲X)

 

[Post-Chorus]

Perfect as you are

همونطور که هستی کاملی

You’re perfect to me, baby

تو برای من بینظیری، عزیزم

Lovers never say goodbye

عاشقان هرگز خداحافظی نمیکنن

Let’s stay in love forever

بیا همیشه عاشق بمونی

 

 

[Verse 2]

I’ve always been a hopeless romantic (Ah-ah)

همیشه یه رمانتیک درمانده بودم (آه-آه)

No matter how many times it went and did me damage (Ah-ah-ah)

مهم نیست چندبار شکست خوردم و آسیب دیدم (آه-آه-آه)

At least I’m not scared to live, they’ll never understand it (Understand it)

حداقل از زندگی نمیترسم، اونا هیچوقت نمیفهمن (نمیفهمن)

At least we’re not like them, that’d be catastrophic (Catastrophic)

حداقل ما مثل اونا نیستیم، اون فاجعه میبود (فاجعه)

Like, whatever happened to the human race? (Ah-ah)

مثلاً، چی بر سر نسل بشر اومد؟ (آه-آه)

Did everyone’s brains get melted and deranged? (Ah-ah-ah)

مغز همه آب شده و دیوونه شدن؟ (آه-آه-آه)

Bitches backwards to me

اونا برعکس منن

(اشاره به رفتار غیرمنطقی دیگران)

When was it that your lost your common sense?

کی عقل سلیمت رو گم کردی؟

 

 

[Pre-Chorus]

The world needs an epiphany

دنیا به یه لحظهٔ شهودی نیاز داره

 

[Chorus]

Through sunshine and rain, as seasons change

از آفتاب تا بارون، با تغییر فصل‌ها

We all need somebody that makes the Earth feel heavenly

هممون به کسی نیاز داریم که زمین رو بهشتی کنه

Baby, I’ll be that somebody ’cause you’re that someone to me (Ah-ah, ah-ah-ah)

عزیزم، من اون فرد خواهم بود، چون تو اون یکی هستی (آه-آه، آه-آه-آه)

(۲X)

 

 

[Post-Chorus]

Perfect as you are, you’re perfect to me, baby

همونطور که هستی کاملی، تو برای من بینظیری

Keep holding me close like cotton on my skin, baby

مثل پنبه روی پوستم محکم نگهم دار، عزیزم

Soft as summer rain, you and I go good together

نرم مثل بارون تابستونی، من و تو باهم خوبیم

Lovers never say goodbye, let’s stay in love forever

عاشقان هرگز خداحافظی نمیکنن، بیا همیشه عاشق بمونیم

 

[Outro]

As seasons change, through sunshine and rain

با تغییر فصل‌ها، از آفتاب تا بارون

Let’s stay in love forever

بیا همیشه عاشق بمونیم

As seasons change, through sunshine and rain, ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh

با تغییر فصل‌ها، از آفتاب تا بارون، اوو-اوو

Come shine or rain

چه آفتابی چه بارونی

Come shine or rain

چه آفتابی چه بارونی

It’s all the same, it’s all the same

همه چیز یکیه، همه چیز یکیه

روی یک ستاره کلیک کنید تا به آن امتیاز دهید!

میانگین امتیاز 0 / 5. شمارش آرا: 0

اولین نفری باشید که به این آهنگ امتیاز می دهید.

پخش آنلاین موزیک
دانلود آهنگ با کیفیت عالی 320
دانلود آهنگ با کیفیت خوب 128

دیدگاه خود را بگذارید