دانلود آهنگ ایمرجنس از اسلیپ توکن

دانلود آهنگ جدید ایمرجنس اسلیپ توکن

Download Music : Sleep TokenEmergence

اسلیپ توکن ایمرجنس

دانلود با دو کیفیت متفاوت + پخش آنلاین تاپ سانگز

متن آهنگ ایمرجنس اسلیپ توکن

[Verse 1]

Well, you were laid in verse

خب، تو در شعرها جا گرفتی

Living on a promised word

زندگی کردی روی یک قول

I am the rose you relinquished again

من گلی هستم که دوباره رهایش کردی

You and I are down headfirst

من و تو سریع پایین میرویم

In another world I heard

تو دنیای دیگه‌ای شنیدم

But I have a feeling we’re close to the end

ولی حس می‌کنم به پایان نزدیکیم

 

 

 

[Chorus]

So, come on, come on

پس بیا، بیا

Out from underneath, who you were

از زیر سایه‌ای که بودی بیرون بیا

Come on, come out now

بیا، حالا بیرون بیا

You know that it’s time to emerge

میدونی وقتشه که ظاهر بشی

 

 

 

[Refrain]

So go ahead and wrap your arms around me

پس بیا و بازوهاتو دور من بنداز

Arms around me, arms around me, yeah

بازوهات دورم، بازوهات دورم، آره

Go ahead and wrap your arms around me

بیا و بازوهاتو دور من بنداز

Arms around me, arms around me, yeah

بازوهات دورم، بازوهات دورم، آره

Go ahead and wrap your arms around me

بیا و بازوهاتو دور من بنداز

Arms around me, arms around me, yeah

بازوهات دورم، بازوهات دورم، آره

Go ahead and wrap your arms around me

بیا و بازوهاتو دور من بنداز

Arms around me, arms around me, yeah (Hey, woo)

بازوهات دورم، بازوهات دورم، آره (هی، وو)

 

 

 

[Verse 2]

Are you carbide on my nano? Red glass on my lightbulb

آیا تو کاربید روی نانویی؟ شیشه قرمز روی لامپی؟

(اشاره به ترکیبات سخت و شکننده)

Dark light on my culture, sapphire on my white gold

نور تاریک روی فرهنگم، یاقوت کبود روی طلای سفیدم

Burst out of my chest and hide out in the vents

از سینم بیرون بزن و تو هواکش قایم شو

My blood beats so alive

خونم اینقدر زنده میتپه

Might bite right through your lens

ممکنه از لنزت هم رد بشم

It’s midnight in my mind’s eye, drowning out the daylight

تو چشم ذهنم نیمه‌شبه، روشنایی روز رو غرق میکنه

Godspeed to my enemies who’ve been askin’ for that call sign

خدا نگهدار دشمنایی که دنبال اون علامت بودن

You know the behaviour, canines of the saviour

رفتار رو میدونی، سگ‌های نگهبان نجات‌دهنده (نماد محافظت همراه با خشونت)

Glory to the legion, trauma for the neighbours

افتخار برای لژیون، زخم برای همسایه‌ها

 

 

 

[Refrain]

So go ahead and wrap your arms around me

پس بیا و بازوهاتو دور من بنداز

Arms around me, arms around me, yeah

بازوهات دورم، بازوهات دورم، آره

Go ahead and wrap your arms around me

بیا و بازوهاتو دور من بنداز

Arms around me, arms around me, yeah

بازوهات دورم، بازوهات دورم، آره

Go ahead and wrap your arms around me

بیا و بازوهاتو دور من بنداز

Arms around me, arms around me, yeah

بازوهات دورم، بازوهات دورم، آره

Go ahead and wrap your arms around me

بیا و بازوهاتو دور من بنداز

Arms around me, arms around me

بازوهات دورم، بازوهات دورم

 

 

[Verse 3]

I’ve got solar flares for your dead gods, space dust for your fuel rods

برای خدایان مرده‌ت شعله‌های خورشیدی (استعاره از انرژی ویرانگر) دارم، غبار فضایی برای میله‌های سوختی‌ات

Dark days for your Solstice dancin’ through the depths of

روزهای تاریک برای انقلابت، در حال رقصیدن در اعماق

Hellfire, on the winds that started from within

آتش دوزخ، روی بادهایی که از درون شروع شدن

My blood beats so alive, might tear right through my skin

خونم اینقدر زنده میتپه، ممکنه پوستمو پاره کنه

So, tell me what you meant by “Living past your half-life”

پس بهم بگو چی شد که “پس از نیمه عمرت (اشاره به گذر از زمان و فرسودگی) زندگی کردی”

In lockstep with the universe, and you’re well-versed in the afterlife

همگام با جهان، و تو در زندگی پس از مرگ استادی

You know that I’m sanctified by what’s below

میدونی من با آنچه زیر پاست تقدیس شدم

No matter what you do, no matter where you go

هرکاری بکنی، هرجا بری

 

 

 

[Bridge]

You might be the one to take away the pain

شاید تو باشی که درد رو ازم میگیری

And let my mind go quiet

و ذهنمو ساکت میکنی

And nothing else is quite the same as how I feel when I’m at your side

و هیچ‌چیز مثل حسی که کنارت دارم نیست

 

 

 

[Chorus]

Come on, come on

بیا، بیا

Out from underneath who you were

از زیر سایه‌ای که بودی بیرون بیا

Come on, come out now

بیا، حالا بیرون بیا

You know that it’s time to emerge

میدونی وقتشه که ظاهر بشی

 

 

 

[Refrain]

So go ahead and wrap your arms around me

پس بیا و بازوهاتو دور من بنداز

Arms around me, arms around me

بازوهات دورم، بازوهات دورم

 

 

 

[Bridge]

And you might be the one to take away the pain

و شاید تو باشی که درد رو ازم میگیری

And let my mind go quiet

و ذهنمو ساکت میکنی

And nothing else is quite the same as how I feel when I’m at your side

و هیچ‌چیز مثل حسی که کنارت دارم نیست

روی یک ستاره کلیک کنید تا به آن امتیاز دهید!

میانگین امتیاز 5 / 5. شمارش آرا: 2

اولین نفری باشید که به این آهنگ امتیاز می دهید.

پخش آنلاین موزیک
دانلود آهنگ با کیفیت عالی 320
دانلود آهنگ با کیفیت خوب 128

دیدگاه خود را بگذارید