دانلود آهنگ اوری بادی نوز از سیگرید
دانلود آهنگ جدید اوری بادی نوز سیگرید
Download Music : Sigrid – Everybody Knows
دانلود با دو کیفیت متفاوت + پخش آنلاین تاپ سانگز
متن آهنگ اوری بادی نوز سیگرید
[Verse 1]
Everybody knows that the dice are loaded
همه میدونن تاسها دستکاری شده
(اشاره به ناعادلانه بودن سیستم)
Everybody rolls with their fingers crossed
همه با انگشتان ضربدری تاس میندازن
(نماد امیدواری به شانس)
Everybody knows the war is over
همه میدونن جنگ تموم شده
Everybody knows the good guys lost
همه میدونن آدمای خوب باختَن
Everybody knows the fight was fixed
همه میدونن نبرد از قبل تعیین شده بود
The poor stay poor, the rich get rich
فقیر فقیر میمونه، پولدار پولدارتر
That’s how it goes
داستان همینه
Everybody knows
همه میدونن
[Verse 2]
Everybody knows that the boat is leaking
همه میدونن قایق داره آب میگیره
(استعاره از سیستم در حال فروپاشی)
Everybody knows that the captain lied
همه میدونن کاپیتان دروغ گفت
Everybody got this broken feeling
همه این حس شکسته رو دارن
Like their father or their dog just died
مثلا پدرشون یا سگشون که مرده
Everybody talking to their pockets
همه با جیبهاشون حرف میزنن
(اشاره به دغدغههای مالی)
Everybody wants a box of chocolates
همه یه جعبه شکلات میخوان
And a long-stem rose
و یه گل رز با ساقه بلند
Everybody knows
همه میدونن
[Verse 3]
Everybody knows that you love me, baby
همه میدونن عشق منی عزیزم
Everybody knows that you really do
همه میدونن واقعاً دوستم داری
Everybody knows that you’ve been faithful
همه میدونن وفادار بودی
Oh, give or take a night or two
البته به جز یکی دو شب
Everybody knows you’ve been discreet
همه میدونن محتاط بودی
But there were so many people you just had to meet
اما آدمای زیادی بودن که مجبور بودی ببینی
Without your clothes
بدون لباس
(کنایه از خیانت)
Everybody knows
همه میدونن
[Chorus]
Everybody knows
همه میدونن
Everybody knows
همه میدونن
That’s how it goes
داستان همینه
Everybody knows
همه میدونن
[Verse 4]
And everybody knows that it’s now or never
همه میدونن الان یا هیچوقت
Everybody knows that it’s me or you
همه میدونن من یا تو
And everybody knows that you live forever
همه میدونن تا ابد زنده میمونی
When you’ve done a line or two
وقتی یه خط یا دو خط میکشی
(اشاره به مصرف کوکائین)
Everybody knows the deal is rotten
همه میدونن معامله خرابه
Old Black Joe’s still pickin’ cotton
جو پیرِ سیاه هنوز داره پنبه میچینه
(ارجاع به تاریخچهٔ بردهداری و تبعیض نژادی در آمریکا)
For your ribbons and bows
برای روبانها و پاپیونهات
And everybody knows
و همه میدونن
[Verse 5]
And everybody knows that the plague is coming
همه میدونن طاعون داره میاد
Everybody knows that it’s moving fast
همه میدونن سریع حرکت میکنه
Everybody knows that the naked man and woman
همه میدونن مرد و زن برهنه
Are just a shining artifact of the past
فقط یه اثر درخشان از گذشتهان
Everybody knows the scene is dead
همه میدونن صحنه مُرده
But there’s gonna be a meter on your bed
اما یه متر تو تخت خوابت میذارن
(کنایه از نظارت و کنترل)
That will disclose
که افشا میکنه
What everybody knows
چیزی رو که همه میدونن
[Verse 6]
And everybody knows that you’re in trouble
همه میدونن تو توی مشکل هستی
Everybody knows what you’ve been through
همه میدونن از چی گذشتی
From the bloody cross on top of Calvary
از صلیب خونی روی تپه جلجتا
(جلجتا: تپهای در اورشلیم، اشاره به مصلوب شدن مسیح)
To the beach of Malibu
تا ساحل مالیبو
(شهر ساحلی در حومه غربی لس آنجلس)
Everybody knows it’s comin’ apart
همه میدونن داره از هم میپاشه
Take one last look at this Sacred Heart
یه آخرین نگاهی به این قلب مقدس بنداز
(نماد مذهبی از عشق و فداکاری در مسیحیت)
Before it blows
قبل از اینکه منفجر بشه
Everybody knows
همه میدونن
دیدگاه خود را بگذارید