دانلود آهنگ گوک ماوی از مابل ماتیز
دانلود آهنگ جدید گوک ماوی مابل ماتیز
Download Music : Mabel Matiz – Gök Mavi
دانلود با دو کیفیت متفاوت + پخش آنلاین تاپ سانگز
متن آهنگ گوک ماوی مابل ماتیز
[Bölüm 1]
Beyazıt’ta yıkılır bi’ barikat
بیازیتتا ییخیلیر بیر باریکات
در بیازیت (محلهای در استانبول) دیوارها فرو میریزند
Geliyo’ devrim, annem, uyuma kalk
گلیو دِوریم، آنم، اویوما کالک
انقلاب میاد مادر، از خواب بیدار شو
“Bu çocuklar bi’ harika” diyorum
بو چوجوکلار بیر هاریکا دیوروم
میگم: “این بچهها فوقالعادهان”
Bu zeka için vermeli zekât
بو زِکا ایچین وِرملی زکات
برای این هوش باید زکات داد
[Ön Nakarat]
Beyazıt’ta başım dik yürüdüm
بیازیتتا باشیم دیک یورودوم
در بیازیت با سربلندی راه رفتم
Yürüdüm zıttına zulmünün
یورودوم ضتینا ظلمونون
در برابر ستمت ایستادم
Ben o aydın günleri görürüm
بن او آیدین گونلری گوروروم
آن روزهای روشن را خواهم دید
Görürüm inşallah, görürüm inşallah
گوروروم انشاالله، گوروروم انشاالله
خواهم دید انشاالله، خواهم دید انشاالله
[Nakarat]
Kaçtım, geldim, yollar hep örülü
کاچتیم، گلدیم، یولار هپ اورولو
فرار کردم، برگشتم، راهها همیشه بستهاند
Al beni kollarına, al asi gülüm
آل بنی کوللارینا، آل آسی گولوم
مرا در آغوش بگیر، ای گل شورشی من
Gök mavi hürriyet için ölürüm
گوک ماوی حوریت ایچین اولوروم
برای آزادی آسمانآبی میمیرم
O benim yazgımdır, vermem
او بنیم یازگیمدیر، ورمم
این سرنوشت من است، پس نمیدهم
(۲X)
O benim çizgimdir, kırmızı
این خط من است، سرخ
[Bölüm 2]
ODTÜ’de TOMA’nın ne işi var?
اُدتِوده تومانین نه ایشی وار؟
تو دانشگاه فنی خاورمیانه (ODTÜ) تانک ضد شورش (TOMA) چه کار میکند؟
Bunca filizin ortak bi’ düşü var
بونجا فیلیزین اورتاک بیر دوشو وار
این همه جوانه رؤیایی مشترک دارند
Yok armut piş ağzıma düşüver
یوک آرموت پیش آغزیما دوشوور
“هیچی به این راحتی نیست، خودت تلاش کن”
“Geri alıca’z hayatı” diyo’ sokak
گِری آلیجاز حیاتی دیو سوقاک
خیابون میگه: “زندگیمونو پس میگیریم”
[Ön Nakarat]
Vişnelik’te başım dik yürüdüm
وشنلیکته باشیم دیک یورودوم
در محله گیلاسها با سربلندی راه رفتم
Yürüdüm zıttına zulmünün
یورودوم ضتینا ظلمونون
در برابر ستمت ایستادم
Ben o aydın günleri görürüm
بن او آیدین گونلری گوروروم
آن روزهای روشن را خواهم دید
Görürüm inşallah, görürüm inşallah
گوروروم انشاالله، گوروروم انشاالله
خواهم دید انشاالله، خواهم دید انشاالله
[Nakarat]
Kaçtım, geldim, yollar hep örülü
کاچتیم، گلدیم، یولار هپ اورولو
فرار کردم، برگشتم، راهها همیشه بستهاند
Al beni kollarına, al asi gülüm
آل بنی کوللارینا، آل آسی گولوم
مرا در آغوش بگیر، ای گل شورشی من
Gök mavi hürriyet için ölürüm
گوک ماوی حوریت ایچین اولوروم
برای آزادی آسمانآبی میمیرم
O benim yazgımdır, vermem
او بنیم یازگیمدیر، ورمم
این سرنوشت من است، پس نمیدهم
(۲X)
O benim çizgimdir, kırmızı
این خط من است، سرخ
[Bölüm 3]
Özgürlük çalgımdır, susmaz
اوزگورلوک چالگیمدیر، سوسماز
آزادی ساز من است، خاموش نمیشود
Alnıma çizdim ay yıldızı
آلنیما چیزدیم آی ییلدیزی
پیشانیام را با ماه و ستون علامت زدم
O benim çizgimdir, kırmızı
او بنیم چیزمیدیر، قیرمیزی
این خط من است، سرخ
(تکرار با معنی مشابه)
[Çıkış]
O benim damarımda akarken
او بنیم داماریمدا آکارکن
وقتی این در رگهایم جریان دارد
Kim ona zincir vuracakmış?
کیم اونا زنجیر ووراجاقمیش؟
چه کسی جرئت زنجیر زدن به آن را دارد؟
دیدگاه خود را بگذارید