دانلود آهنگ گوک ماوی از مابل ماتیز

دانلود آهنگ جدید گوک ماوی مابل ماتیز

Download Music : Mabel MatizGök Mavi

مابل ماتیز گوک ماوی

دانلود با دو کیفیت متفاوت + پخش آنلاین تاپ سانگز

متن آهنگ گوک ماوی مابل ماتیز

 

[Bölüm 1]

Beyazıt’ta yıkılır bi’ barikat

بیازیت‌تا ییخیلیر بیر باریکات

در بیازیت (محله‌ای در استانبول) دیوارها فرو میریزند

 

Geliyo’ devrim, annem, uyuma kalk

گلیو دِوریم، آنم، اویوما کالک

انقلاب میاد مادر، از خواب بیدار شو

 

“Bu çocuklar bi’ harika” diyorum

بو چوجوکلار بیر هاریکا دیوروم

میگم: “این بچه‌ها فوق‌العاده‌ان”

 

Bu zeka için vermeli zekât

بو زِکا ایچین وِرملی زکات

برای این هوش باید زکات داد

 

 

 

[Ön Nakarat]

Beyazıt’ta başım dik yürüdüm

بیازیت‌تا باشیم دیک یورودوم

در بیازیت با سربلندی راه رفتم

 

Yürüdüm zıttına zulmünün

یورودوم ضتینا ظلمونون

در برابر ستمت ایستادم

 

Ben o aydın günleri görürüm

بن او آیدین گونلری گوروروم

آن روزهای روشن را خواهم دید

 

Görürüm inşallah, görürüm inşallah

گوروروم انشاالله، گوروروم انشاالله

خواهم دید انشاالله، خواهم دید انشاالله

 

 

 

[Nakarat]

Kaçtım, geldim, yollar hep örülü

کاچتیم، گلدیم، یولار هپ اورولو

فرار کردم، برگشتم، راه‌ها همیشه بسته‌اند

 

Al beni kollarına, al asi gülüm

آل بنی کوللارینا، آل آسی گولوم

مرا در آغوش بگیر، ای گل شورشی من

 

Gök mavi hürriyet için ölürüm

گوک ماوی حوریت ایچین اولوروم

برای آزادی آسمان‌آبی میمیرم

 

O benim yazgımdır, vermem

او بنیم یازگیمدیر، ورمم

این سرنوشت من است، پس نمی‌دهم

(۲X)

 

O benim çizgimdir, kırmızı

این خط من است، سرخ

 

 

 

[Bölüm 2]

ODTÜ’de TOMA’nın ne işi var?

اُد‌تِوده توما‌نین نه ایشی وار؟

تو دانشگاه فنی خاورمیانه (ODTÜ) تانک ضد شورش (TOMA) چه کار می‌کند؟

 

Bunca filizin ortak bi’ düşü var

بونجا فیلیزین اورتاک بیر دوشو وار

این همه جوانه رؤیایی مشترک دارند

 

Yok armut piş ağzıma düşüver

یوک آرموت پیش آغزیما دوشوور

“هیچی به این راحتی نیست، خودت تلاش کن”

 

“Geri alıca’z hayatı” diyo’ sokak

گِری آلیجاز حیاتی دیو سوقاک

خیابون میگه: “زندگیمونو پس میگیریم”

 

 

[Ön Nakarat]

Vişnelik’te başım dik yürüdüm

وشنلیکته باشیم دیک یورودوم

در محله گیلاس‌ها با سربلندی راه رفتم

 

Yürüdüm zıttına zulmünün

یورودوم ضتینا ظلمونون

در برابر ستمت ایستادم

 

Ben o aydın günleri görürüm

بن او آیدین گونلری گوروروم

آن روزهای روشن را خواهم دید

 

Görürüm inşallah, görürüm inşallah

گوروروم انشاالله، گوروروم انشاالله

خواهم دید انشاالله، خواهم دید انشاالله

 

 

 

[Nakarat]

Kaçtım, geldim, yollar hep örülü

کاچتیم، گلدیم، یولار هپ اورولو

فرار کردم، برگشتم، راه‌ها همیشه بسته‌اند

 

Al beni kollarına, al asi gülüm

آل بنی کوللارینا، آل آسی گولوم

مرا در آغوش بگیر، ای گل شورشی من

 

Gök mavi hürriyet için ölürüm

گوک ماوی حوریت ایچین اولوروم

برای آزادی آسمان‌آبی میمیرم

 

O benim yazgımdır, vermem

او بنیم یازگیمدیر، ورمم

این سرنوشت من است، پس نمی‌دهم

(۲X)

 

O benim çizgimdir, kırmızı

این خط من است، سرخ

 

 

 

[Bölüm 3]

Özgürlük çalgımdır, susmaz

اوزگورلوک چالگیمدیر، سوسماز

آزادی ساز من است، خاموش نمی‌شود

 

Alnıma çizdim ay yıldızı

آلنیما چیزدیم آی ییلدیزی

پیشانی‌ام را با ماه و ستون علامت زدم

 

O benim çizgimdir, kırmızı

او بنیم چیزمیدیر، قیرمیزی

این خط من است، سرخ

(تکرار با معنی مشابه)

 

 

 

[Çıkış]

O benim damarımda akarken

او بنیم داماریمدا آکارکن

وقتی این در رگ‌هایم جریان دارد

 

Kim ona zincir vuracakmış?

کیم اونا زنجیر ووراجاقمیش؟

چه کسی جرئت زنجیر زدن به آن را دارد؟

روی یک ستاره کلیک کنید تا به آن امتیاز دهید!

میانگین امتیاز 5 / 5. شمارش آرا: 1

اولین نفری باشید که به این آهنگ امتیاز می دهید.

پخش آنلاین موزیک
دانلود آهنگ با کیفیت عالی 320
دانلود آهنگ با کیفیت خوب 128

دیدگاه خود را بگذارید