دانلود آهنگ دایینگ تو لاو از بد اومنز
دانلود آهنگ جدید دایینگ تو لاو بد اومنز
Download Music : BAD OMENS – Dying To Love

دانلود با دو کیفیت متفاوت + پخش آنلاین تاپ سانگز
متن آهنگ دایینگ تو لاو بد اومنز
[Verse 1]
Driving home with nowhere to be
در حال رانندگی به سمت خانه، بی آنکه جایی برای رفتن داشته باشم
Passing ghosts that tire of sleep
گذشتن از کنار شبحهایی که از خواب خسته شدهاند
Blurry faces staring at me
چهرههای محو که به من خیره شدهاند
They’re staring but they don’t see a thing
آنها خیره شدهاند اما چیزی نمیبینند
[Pre-Chorus]
Well, I’ve been dying to love, dying to love, dying to love
خب، من مشتاق عشق ورزیدن بودم، مشتاق عشق ورزیدن، مشتاق عشق ورزیدن
One more second’s enough, second to love, second to love
یک ثانیه بیشتر کافی است، ثانیهای برای عشق ورزیدن، ثانیهای برای عشق ورزیدن
[Chorus]
I’ve been dying to love, dying to love, dying to love
من مشتاق عشق ورزیدن بودم، مشتاق عشق ورزیدن، مشتاق عشق ورزیدن
One more second’s enough, second to love, second to love
یک ثانیه بیشتر کافی است، ثانیهای برای عشق ورزیدن، ثانیهای برای عشق ورزیدن
[Verse 2]
Stepping stones that bloody your feet
سنگفرشهایی که پاهایت را خونین میکنند
Sirens holding flowers of teeth
سایرنهایی که گلهایی بر دندان دارند
(اشاره به موجودات افسانهای که با آواز مسحورکننده دریانوردان را به کام مرگ میکشند؛ ترکیب “گلهایی بر دندان” زیبایی را با خطر و مرگ درهم میآمیزد)
They call your name from ivory streets
آنها نام تو را از خیابانهای عاج فرامیخوانند
But heaven isn’t quite what it seems
اما بهشت کاملاً آن چیزی نیست که به نظر میرسد
[Chorus]
{۲ بار تکرار Chorus نخست}
[Bridge]
They circle over the stain, my essence slipping away
آنها دور لکه میچرخند، جوهر وجودم در حال لیز خوردن و رفتن است
Waiting their turn for a
در انتظار نوبت خود برای…
[Breakdown]
Taste
طعم
Taste
طعم
[Bridge]
So tell me how does it taste?
پس به من بگو طعمش چگونه است؟
And was it all worth the wait?
و آیا همهی این انتظار ارزشش را داشت؟
So was it worth what it takes?
پس آیا ارزش بهایی که پرداختی را داشت؟
[Pre-Chorus]
I’ve been dying to love, dying to love, dying to love
من مشتاق عشق ورزیدن بودم، مشتاق عشق ورزیدن، مشتاق عشق ورزیدن
[Chorus]
{۲ بار تکرار Chorus نخست}
دیدگاه خود را بگذارید