دانلود آهنگ اوتساید از انهایپن
دانلود آهنگ جدید اوتساید انهایپن
Download Music : ENHYPEN – Outside
دانلود با دو کیفیت متفاوت + پخش آنلاین تاپ سانگز
متن آهنگ اوتساید انهایپن
[Verse 1: Heeseung, Jay, Jake, NI-KI]
Yeah, drivin’ hard, I’m tired with that question mark
دارم با سرعت میرانم، خستهم از این علامتِ سؤال
Pretty boy? No, I’m not 울려 red alert
Pretty boy? No, I’m not ull-lyeo red alert
پسر خوشگل؟ نه، نیستم—آژیرِ قرمز بهصدا درآمده
본능이 눈을 떴지 마치 Dracula
bonneungi nuneul tteotji machi Dracula
غریزهام چشم گشود، درست مثل دراکولا
Never tamed, 하얀 fang 더욱 미쳐가
Never tamed, hayan fang deouk michyeoga
هرگز رام نشدم؛ دندانِ سفیدی که دارم، من را دیوانهتر میکند
Was a pretty boy, but it’s getting ugly
روزگاری پسر خوشگل بودم، اما حالا دارد زشت میشود
머릴 부술 듯이 hit me, 내 욕망의 소리
meoril busul deusi hit me, nae yokmangui sori
مثل اینکه میخواهند مغزم را خرد کنند—صدای هوسهایم را میشنوم
헛된 고결함 대신 널 갖고 싶어졌지
heotdoen gogyeolham daesin neol gatgo sipeojyeotji
بهجای پاکی بیفایده، دلم فقط خواست تو را داشته باشم
천사와 악마는 밤을 새워, I need melatonin
cheonsawa akmwaneun bameul saewo, I need melatonin
فرشته و شیطان شب را تا سپیدهدم بیدار نگه میدارند—من فقط ملاتونین میخواهم
눈에 선 내 핏발, 비틀린 입꼬리
nune seon nae pitbal, biteullin ipkkori
رگهای سرخی که در چشمانم هیجانزده میدرخشند، گوشهٔ لبم بهگونهای کج شده
거울 너머에 비친 truths, alter ego’s smiling
geoul neomeoe bichin truths, alter ego’s smiling
حقیقتهایی که آنسوی آینه زل زدهاند—خود دیگرم لبخند میزند
(Watch me, watch me) 요동쳐 내 맘이
(Watch me, watch me) yodongchyeo nae mami
(نگاه کن، نگاه کن) قلبم اینگونه به تلاطم افتاده
붉은 달이 뜬 이 밤 벗겨져 내 베일이
bulgeun dari tteun i bam beotgyeojyeo nae beili
در شبی که ماه سرخ طلوع کرده، نقابم کنار میرود
[Chorus: Jungwon, Sunghoon]
X-game처럼 넌 drive me
X-gamecheoreom neon drive me
همانند یک بازی خطرناک، تو مرا هل میدهی
질주해 내 혈관의 adrenaline
jiljuhae nae hyeolgwanui adrenaline
سرعت میگیرم و آدرنالین در رگهایم فوران میکند
넘치는 욕망 널 데려가지
neomchineun yokmang neol deryeogaji
این هوسِ سیریناپذیر، تو را هم با خود میبرد
내 이성의 경계선 너머까지
nae iseongui gyeonggyeseon neomeo kkaji
تا آن سوی مرزهای عقلم
[Post-Chorus: NI-KI, Sunoo]
We be outside, ah-ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah
ما بیرونایم، بیرون از چارچوبها
선을 넘어 ride, ah-ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah
مرزها را پشت سر میگذاریم، همچون سواری در تاریکی
[Verse 2: Jay, Jungwon, All]
동화 속은 sweet, 너와 세운 dream world
donghwa sokeun sweet, neowa saeun dream world
در دل قصهها همهچیز شیرین است—آن دنیای رویایی که با تو ساختم
맹세와 다짐, wait, when the night comes
maengsewa dajim, wait, when the night comes
قسم و عهدهایمان… صبر کن، وقتی شب فرا میرسد
풀어 나의 leash, 가면 따윈 벗어
pureo naui leash, gamyeon ttawin beoseo
بندِ تسلیمم را رها کن، نقابها را بینداز
이 세계는 flip, turned into a bad love, damn
i segyeneun flip, turned into a bad love, damn
این دنیا وارونه شده—تبدیل به عشقی خطرناک شده، لعنتی
너를 지킨다던 의지
neoreul jikindadeon uiji
همان ارادهای که قول دادم از تو محافظت کنم
이젠 중요하지 않지
ijen jungyohaji anchi
حالا دیگر اهمیتی ندارد
돌이킬 수 없는 journey
dorikil su eomneun journey
سفری شروع شده که بازگشتی در کار نیست
내 세계로 너를 데려가지
nae segyero neoreul deryeogaji
تو را به دنیای خود میکشانم
[Chorus: Heeseung, Sunoo]
(تکرار Chorus نخست)
[Post-Chorus: NI-KI, Sunoo, Heeseung]
(۲ بار تکرار Post-Chorus نخست)
دیدگاه خود را بگذارید